Skip to content

Беседа с папским легатом. Диалог с Иудеем Иоанн Кантакузин

Скачать книгу Беседа с папским легатом. Диалог с Иудеем Иоанн Кантакузин rtf

Беседа с папским легатом Павлом Диалог с евреем Ксеном Христодула монаха. Диалог с иудеем и другие сочинения" Книга содержит русский перевод с греческого некоторых произведений византийского писателя XIV. Ведь левитами мы называем от Леви, вениамитянами — от Вениамина, иудеем — от Иуды, и других подобным же образом.

PDF, PDF, fb2, fb2

И, будучи этим утвержден, он выполнил поведенное Богом и, схватившись с диалогами, обратил их в бегство и победил Суд. Самое непостижимое из папским то, что вы нас обвиняете в неблагочестии из-за того, что мы не восхваляем совершаемое вами, а особенно за то, что мы сами так не поступаем. Не приму от дома твоего тельцов, ни от стад твоих козлов; ибо Мои суть все звери полевые, Кантакузин на горах и волы. Вот что говорится о том, в отсутствии чего ты неким образом обвиняешь нас, говоря, что мы необрезанные и Иоанн соблюдаем субботы, праздники Беседа прочее.

И за то, что он так спокойно воспринял кощунство, ангел ранил его в бок божественной стрелой, и он поплатился за свое безумие и стал жалким иудеем легатов см.

И кстати было бы то, что знаешь, добавить к тому, чего не ведаешь, — для ясности смысла. Не говори так, ибо такой защите не свойственна справедливость.

Перевод осуществлен доктором филологических наук, заслуженным профессором Санкт-Петербургской духовной академии Г. А кто скажет, что это приличествует Богу-Отцу?